laisser

laisser
Laisser, Linquere, Relinquere, Omittere, Semble qu'il vient de Laxare.
Laisser ou oster toute crainte, Parcere metu, Metum amouere.
Laisser sa femme, Dimittere vxorem.
Qui m'a laissé ici, Qui me hic reliquit ab se.
Ceste arbre laisse ses fueilles, Dimittit folia haec arbor.
Laisser quelqu'un, Ab aliquo abire.
Laisser ou envoyer les aucuns, Missos facere quosdam, Bud.
Prendre un appoinctement ou deux en une cause, et puis la laisser là, Deserere controuersiam vna et altera altercatione libatam, Budaeus.
Laisser courre, Les veneurs font de ces deux verbes un nom, disans le laisser courre, et au laisser courre, c'est à dire, au lascher des chiens pour courir apres la beste, Emissio canum.
Laisser faire, Accommodare patientiam. B.
Laisser aucuns, departans de soy avec bonne esperance, Liberaliter aliquos prosequi oratione.
Laisser aller le cordage d'une navire, Immittere rudentes.
Laisser aller ou eschapper, Dimittere e manibus, Emittere.
Laisser aller aucun, Missum facere, Amittere.
Laisse moy aller, Mitte me, Me missum face.
Je te prie laisse le aller, Omitte quaeso hunc.
Ne me laisseras tu pas aller? Non manus abstines mastigia?
Je l'ay laissée aller d'avec moy, Omisi illam.
Je te laisseray {{o=laissiray}} aller, Viceris.
Il les faut laisser boire plus largement, Largius bibendi potestas danda est.
Laisse moy dire ce que je veux, Sine me peruenire quo volo.
Laisser faire quelqu'un ce qu'il veut, Missum facere, Sinere.
Nous t'en laissons faire, Tibi permittimus, Missum facimus.
Ne laisse point de faire ce que tu fais, de peur qu'il ne change son opinion, Nec tu ea causa minueris haec quae facis, ne is mutet suam sententiam.
Qu'il laisse faire que la chose vienne, etc. Quiescat rem adduci ad interregnum.
Laisser faire de soy ce qu'on veut, Abutendum se permittere.
Laisser à quelqu'un {{o=quelq'vn}} la place, Concedere alicui.
Laisse le venir, Sine vt veniat.
Laisse moy raconter ce que je veux, Da mihi operam vt narrem quae volo.
Laisse moy vivre comme je l'entens, Crede me mihi, Budaeus ex Quintil.
Laisser vivre aucun, Lucis vsuram dare, vel permittere.
Laisse nous, Ne nous en parles plus, Missos nos face.
Que je le laisse ainsi? non feray, Itane vero?
Il m'a prié que je le laissasse, Rogauit vt se dimitterem.
Je te le laisse pour cent mines, Habe tibi centum minis.
On te le laisse pour LX. mines, Datur haec LX. minis.
Laisser quelque chose à aucun par testament, Legare alicui.
Laisser à aimer quelqu'un, Eiicere animum suum de aliquo.
Laisser quelqu'un, Auertere se ab aliquo.
Laisser à se hanter, Consuetudinem intermittere.
Laisser une chose, et n'en tenir conte, Aliquid transilire.
Laisser toutes autres choses pour faire une autre, Rem antiquissimam habere.
Laisse venir le vieillard, Cedo senem, B. ex Terent.
Laisser une chose, et s'addonner ou jetter à une autre, Transferre se ad aliquid faciendum.
Ne laisse rien, Dic sodes reliqua, B.
Laisser à dire ou à faire quelque chose, Praetermittere.
Laisser à faire ce qu'on ne devoit point laisser, Delinquere.
Je laisse cela, Id omitto, Haec missa facio.
Laissons cela, Id omittamus, Missa haec faciamus.
Je laisse à part les oraisons et plaidoyer, et n'en escri point, Ab orationibus disiungo me.
Je ne laisse point passer un jour que je, etc. Nullum patior esse diem, quin in foro dicam.
On laissa les armes, Ista potestate arma ceciderunt.
Laisser quelque chose en lisant, Quaedam in legendo transire.
Ne laisser rien passer sur quoy on ne s'arreste, et qu'on ne debatte, Contendere omnia.
Il n'en a laissé ne passé pas un à qui il n'ait dit ce mesme, Neminem praetermisit, cui non eadem ista dixerit.
Je n'ay peu laisser que, etc. Praeterire non potui quin, etc.
Toutes autres choses laissées, Relictis rebus omnibus, Omni cunctatione abiecta.

Thresor de la langue françoyse. .

Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • laisser — [ lese ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; laszier fin IXe; lat. laxare « relâcher » I ♦ Ne pas intervenir. 1 ♦ (Suivi d un inf.) Ne pas empêcher de (⇒ consentir, permettre). Laisser partir qqn. Laisse moi rire. « Il ouvre un large bec, laisse… …   Encyclopédie Universelle

  • laisser — LAISSER. v. a. Quitter. Il a laissé son équipage, ses gens en un tel endroit. où avez vous laissé un tel? je l ay laissé chez luy. je l ay laissé en bonne santé. on l a laissé pour mort. laisser une place bien pourveüe, la laisser en bon estat.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • laisser — (lê sé) v. a.    Ce verbe, qui, comme on peut le voir à l étymologie, vient de laxare, et signifie proprement lâcher, a deux significations principales qui dérivent de cette étymologie : par l une, il veut dire se séparer de ; par l autre, ne pas …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LAISSER — v. a. Quitter ; se séparer d une personne ou d une chose qui reste dans l endroit dont on s éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Il a laissé ses gens à la porte de la ville. Il avait laissé sa voiture à Lyon. J ai laissé votre ami à la campagne …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LAISSER — v. tr. Quitter, se séparer d’une personne ou d’une chose qui reste dans l’endroit dont on s’éloigne. Il a laissé son fils à Paris. Je l’ai laissé seul chez lui. J’ai laissé votre père en bonne santé. Laisser sa maison sous bonne garde. Laisser… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • laisser — v.t. Laisser tomber, laisser choir, laisser glisser, abandonner, ne plus s intéresser à quelque chose. / Laisser pisser, laisser faire, ne pas intervenir. / Se laisser glisser, mourir …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • laisser — n. (French) part of the phrase laisser aller (freedom, lack of restraint) …   English contemporary dictionary

  • laisser — vt. ; délaisser, quitter, abandonner ; prendre congé de (qq.) : lâché (Albertville.021, Beaufort.065, Chambéry.025, Notre Dame Be.214, St Nicolas Cha.125) / ê (Peisey.187) / î (Cordon, Flumet, Magland, Morzine.081b.JCH.), lâkhî (Samoëns.010,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • laisser-aller — [ leseale ] n. m. inv. • 1786; de laisser et 1. aller 1 ♦ Absence de contrainte dans les attitudes, les manières, le comportement. ⇒ abandon, désinvolture. J aime le laisser aller des gens qui ne s observent pas, ne s étudient pas. 2 ♦ Cour. et… …   Encyclopédie Universelle

  • laisser-courre — ● laisser courre nom masculin invariable Action de lâcher les chiens, en une seule fois, sur l animal chassé à courre. ⇒LAISSER COURRE, subst. masc. inv. VÉNERIE A. 1. Moment (et p. méton. lieu) de la chasse où l on découple les chiens. P. métaph …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”